Къде е това? Където са дивите неща!

На пореден пример за преводаческо безумие стават свидетели българките филмови почитатели. Този път жертва е Where The Wild Things Are, oсакатен преведен на български език като Макс и Максичудовищата.

Макс и Максичудовищата.

Да.

И за да е още по-яко са решили въобще да не пуснат филмa, нищо че е един от най-чаканите и може би важни за последните години…

Where is that?

Where The Wild Things Are…

where_the_wild_things_are_8

Реклами

4 коментара to “Къде е това? Където са дивите неща!”

  1. Miroslav Says:

    Т’ва заглавие кърти :П

  2. Трагикомично.

  3. Заглавието отдавна е водещо в американския бокс офис
    Заедно с Paranormal Activity – филмът феномен
    Тук тези заглавия като че ли не съществуват

  4. Дано от Александра открият това скоро и да го пуснат, дори и с ‘максичудовищно’ закъснение…

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

В момента коментирате, използвайки вашия профил WordPress.com. Излизане /  Промяна )

Google+ photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Google+. Излизане /  Промяна )

Twitter picture

В момента коментирате, използвайки вашия профил Twitter. Излизане /  Промяна )

Facebook photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Facebook. Излизане /  Промяна )

Connecting to %s

%d блогъра харесват това: